Dans l’univers des tapis d’Aubusson

Le tissage de tapis a commencé à Aubusson dès le 15e siècle. Des tisserands flamands se sont installés ici et dans la ville voisine de Felletin. Ils ont affiné leur savoir-faire au fil des siècles et ont fait de cette petite ville de la Creuse le centre de la tapisserie française. En 2009, l’UNESCO a déclaré cet art patrimoine culturel immatériel. Les drapeaux multicolores qui flottent au-dessus de la rue principale et les enseignes délavées des anciens ateliers rappellent cette tradition vieille de 600 ans. Mais ceux qui pensent que le tissage de tapis est un art poussiéreux qui ne servait qu’à décorer les murs des châteaux froids se trompent. À Aubusson, on tisse résolument l’avenir de cet artisanat. La Cité internationale de la tapisserie présente tout un univers de créations artistiques et de tendances modernes de l’art du tapis.

Hauptstraße von Aubousson mit Straßenschmuck, der an die Geschichte der Tapisserie in der Region erinnert. 2009 als immaterielles Kulturerbe der UNESCO anerkannt, verkörpert die Aubusson-Tapisserie eine über 600-jährige Tradition feiner Handwerkskunst und künstlerischen Designs, die bis heute gepflegt und weiterentwickelt wird / © Foto: Georg Berg
Rue principale d’Aubusson avec des décorations de rue qui rappellent l’histoire de la tapisserie / © Photo : Georg Berg

Cité internationale de la tapisserie

La Cité internationale de la tapisserie est plus qu’un musée : elle préserve l’héritage du tissage de tapis tout en favorisant l’innovation, la formation et les développements créatifs. Sans le savoir-faire artisanal des tisseuses, des coloristes, des cartonniers, des artistes et de la filature de laine régionale, la tapisserie n’aurait pas d’avenir. La Cité met tous ces métiers en réseau dans ses projets. Une visite de l’exposition et un coup d’œil dans l’atelier de la maison montrent à quel point l’art de la tapisserie est aujourd’hui vivant et moderne.

Führung durch die Ausstellungsräume der Cité internationale de la tapisserie Aubusson. Hier vor einem Motiv aus „The Hobbits“ basierend auf einer Illustration von J.R.R. Tolkien. Erstellt 2019 vom Atelier Guillot in Aubusson, 3 Meter x 4 Meter / © Foto: Georg Berg
Visite guidée des salles d’exposition de la Cité internationale de la tapisserie Aubusson. Ici, devant un motif de “The Hobbits” basé sur une illustration de J.R.R. Tolkien. Créé en 2019 par l’Atelier Guillot à Aubusson, 3 mètres x 4 mètres / © Photo : Georg Berg

Des héros de fantasy en grand format

Aubusson tisse Tolkien, c’est ainsi qu’a débuté en 2017 un cycle d’œuvres modernes qui font entrer l’art ancien du tapis dans le futur. Les aventures de Bilbo et des Hobbits ou, à partir de 2019, des scènes de Spirited Away de Hayao Miyazaki ont donné à la Cité une renommée internationale. Avec ce concept, la maison s’adresse aux visiteurs de tous âges et transmet l’histoire, la technique et la signification de la tapisserie par le biais d’expositions, de visites guidées et d’ateliers.

Wandteppich „Old Sophie at Howl’s Bedside“ aus der Serie "The Imagination of Hayao Miyazaki captured in Aubusson Tapestry" in den Ausstellungsräumen der Cité internationale de la tapisserie. Der Teppich hat eine Größe von 3 Meter x 5,60 Meter, Er wurde in Aubusson von Febraur 2022 bis Oktober 2023 gewebt / © Foto: Georg Berg
Tapisserie “Old Sophie at Howl’s Bedside” de la série “The Imagination of Hayao Miyazaki captured in Aubusson Tapestry”. Le tapis mesure 3 mètres x 5,60 mètres / © Photo : Georg Berg
Gewebte Abenteuer in den Ausstellungsräumen der Cité internationale de la tapisserie Aubusson. Hier „The moving castle at sunset“  aus dem Animefilm von 2004 Howl’s Moving Castle. Gewebt in Aubusson ab März 2022 bis Februar 2023 / © Foto: Georg Berg
Aventures tissées dans les salles d’exposition de la Cité internationale de la tapisserie Aubusson. Ici “The moving castle at sunset”, tiré du film d’animation de 2004 Howl’s Moving Castle. Tissé à Aubusson de mars 2022 à février 2023 / © Photo : Georg Berg

Un autre exemple de l’approche créative et captivante de la Cité est le projet de commémoration du 150e anniversaire de la mort de George Sand en juin 2026. Aucun tapis rouge ne sera déroulé pour la célèbre romancière, écrivaine prolifique et championne des droits des femmes. Au lieu de cela, l’hommage à George Sand est une œuvre non conventionnelle : tridimensionnelle, monumentale, belle. Longue de 23 mètres, haute de plus de deux mètres, elle a été créée par des femmes de la région.

Mitarbeiter der Cité internationale de la tapisserie erklärt die Besonderheiten des Wandteppichs  "Hommage à George Sand" von Françoise Petrovitch. Die Materialien und Farbwahl des Wandteppichs wurden in enger Zusammenarbeit mit den Experten der Cité internationale de la tapisserie Aubusson ausgewählt und umgesetzt / © Foto: Georg Berg
Exposition temporaire consacrée au travail sur “Hommage à George Sand” de Françoise Petrovitch. Les matériaux et le choix des couleurs de la tapisserie ont été sélectionnés et réalisés en étroite collaboration avec les experts de la Cité internationale de la tapisserie Aubusson / © Photo : Georg Berg
Die Kunst der optischen Täuschung. Dies ist keine Plastikplane sondern ein Wandteppich. „Blue“ von Marie Sirgue. Bei näherer Betrachtung wird aus der glänzenden Plastikplane ein perfekt gewebter und flacher Teppich aus Seide in 3 Meter x 2 Meter / © Foto: Georg Berg
L’art de l’illusion d’optique. Il ne s’agit pas d’une bâche en plastique mais de la tapisserie. “Blue” de Marie Sirgue. En y regardant de plus près, la bâche en plastique brillante se transforme en un tapis de soie parfaitement tissé et plat de 3 mètres x 2 mètres / © Photo : Georg Berg

L’art contemporain

La Cité internationale de la tapisserie invite des artistes du monde entier à revisiter l’art séculaire de la tapisserie avec des idées modernes et les tendances actuelles. Des expositions temporaires, des projets annuels changeants et des résidences d’artistes favorisent l’émergence d’œuvres innovantes et de nouvelles approches du design. Depuis toujours, la Cité mise sur l’étroite collaboration entre les artisans et les artistes contemporains. Des noms célèbres comme Le Corbusier, Man Ray, Vasarely et Braque ont déjà conçu des tapisseries modernes pour Aubusson.

Weberinnenin der Cité internationale de la tapisserie in Aubusson arbeiten an einem Motiv des japanischen Künstlers Hayao Miyazaki, „Mein Nachbar Totoro“. Das Motiv besteht aus 200 Nuancen der Farbe grün. Der Teppich wird einmal eine Größe von 31 Quadratmetern haben / © Foto: Georg Berg
Des tisseuses de la Cité internationale de la tapisserie à Aubusson travaillent sur un motif de l’artiste japonais Hayao Miyazaki, “Mon voisin Totoro”. Le motif est composé de 200 nuances de la couleur verte. Le tapis aura à terme une taille de 31 mètres carrés / © Photo : Georg Berg

La Cité internationale de la tapisserie ouvre délibérément les métiers d’art à de nouvelles techniques, à des sujets de société et à l’art contemporain. En juin 2026, l’année d’exposition à Aubusson sera consacrée à la mémoire de l’écrivaine et féministe George Sand. Une tapisserie de 23 mètres de long, l’Hommage à George Sand, sera alors présentée sur un support mobile et autonome. Cette installation mobile montre de manière exemplaire comment la Cité continue à développer la tapisserie en tant que forme d’art vivante.

Das markante Gebäude mit der bunten Fassade der Cité internationale de la tapisserie in Aubusson. Die Institution ist ein Modellprojekt, das traditionelles Know-how einer UNESCO-geadelten Kulturtechnik bewahrt, durch gezielte Innovation in die Zukunft führt und sich in einem internationalen Netzwerk positioniert / © Foto: Georg Berg
Le bâtiment remarquable à la façade colorée de la Cité internationale de la tapisserie à Aubusson / © Photo : Georg Berg

Le voyage de recherche a été soutenu par Nouvelle-Aquitaine Tourisme et Creuse Tourisme.

Content Protection by DMCA.com
Powered by GetYourGuide

Cet article contient des liens publicitaires (également appelés liens d'affiliation ou liens de commission) qui mènent à des intermédiaires de biens ou de services.

Thèmes de voyage sur Tellerrand-Stories

Notre méthode de rédaction se caractérise par un travail de texte vécu et bien documenté et par une photographie professionnelle et vivante. Pour toutes les histoires, les impressions de voyage et les photos sont prises au même endroit. Ainsi, les photos complètent et soutiennent ce que nous lisons et le transmettent.

Ne manquez plus jamais les nouvelles histoires de Tellerrand ! Mithilfe eines Feed-Readers lassen sich die Information über neue Blogartikel in Echtzeit abonnieren Un lecteur de flux permet de s'abonner en temps réel à toutes les histoires du Tellerrandstories.

Permalien de la version originale en allemand : https://tellerrandstories.de/aubusson-tapestry