Nous sommes à bord de l’hélicoptère de True North. En dessous de nous, la jungle sous la pluie, dans laquelle Alan, notre pilote, cherche la position d’atterrissage à l’aide d’une application. Le True North a obtenu à court terme l’autorisation du contrôle aérien de Bougainville pour emprunter la route que l’amiral japonais Yamamoto Isoroto a probablement choisie pour sa petite escadrille le 18 avril 1943.
![Kurz nach dem Start werfen wir aus dem bordeigenen Hubschrauber noch einen Blick auf die australische Mega-Yacht True North / © Foto: Georg Berg](https://fr.tellerrandstories.de/wp-content/uploads/sites/3/2019/12/eg_7236-bougainville-eyeturner-georg-berg.jpg?x77348)
L’amiral Yamomoto, qui a déclenché l’entrée de l’Amérique dans la Seconde Guerre mondiale avec l’attaque japonaise sur Pearl Harbor, est resté un adversaire dangereux pour les États-Unis aussi longtemps qu’il a vécu. Après que les services secrets américains ont pu décoder un message radio japonais codé, l’opération Vengeance a été lancée.
![Navigiert wird im Hubschrauber der True North mithilfe eines Tablets / © Foto: Georg Berg](https://fr.tellerrandstories.de/wp-content/uploads/sites/3/2019/12/dj_4246-bougainville-eyeturner-georg-berg.jpg?x77348)
Contrairement aux Australiens, plus au fait de l’histoire de la guerre mondiale dans le Pacifique, je n’ai pas d’attentes particulières concernant l’épave de l’avion, isolée dans un arrière-pays impénétrable. Mais le déroulement de notre mission doit se transformer en une expérience marquante.
![In der Bar-Lounge der True North gibt Papua Neuguinea Experte Simon Tewson landeskundliche Auskünfte und hält den Kontakt zu einer Reihe von lokalen Ansprechpartner / © Foto: Georg Berg](https://fr.tellerrandstories.de/wp-content/uploads/sites/3/2019/12/eg_3702-cruise-eyeturner-georg-berg.jpg?x77348)
Il y a 40 minutes, nous avons décollé par temps clair de notre bateau, le True North, et depuis le cockpit, le pilote Alan et Simon cherchent ensemble l’endroit où nous sommes attendus. Simon s’est mis d’accord avec les habitants d’un village situé à deux heures de route pour qu’ils préparent un petit coin à proximité du lieu du crash pour notre atterrissage. Il est impossible de voir des routes ou des marques bien visibles dans la jungle. L’épave de l’avion elle-même est camouflée par la végétation. De plus, en cours de route, de fortes averses accompagnées d’une mauvaise visibilité secouent notre hélicoptère.
![Aus der Luft sind zuerst die farbigen Schirme der uns erwartenden Menschen zu erkennen / © Foto: Georg Berg](https://fr.tellerrandstories.de/wp-content/uploads/sites/3/2019/12/eg_9413-bougainville-eyeturner-georg-berg.jpg?x77348)
A proximité de la position supposée, nous découvrons un nombre étonnamment élevé de personnes qui nous attendent déjà. Un hélicoptère n’a lui-même pas besoin d’essuie-glaces et, pour la même raison, il souffle à l’atterrissage tous les parapluies de ceux qui l’entourent.
![Eine Mischung aus Furcht und Neugier erwartet uns nach der Landung / © Foto: Georg Berg](https://fr.tellerrandstories.de/wp-content/uploads/sites/3/2019/12/eg_9423-bougainville-eyeturner-georg-berg.jpg?x77348)
Il est rare que des étrangers entreprennent le difficile voyage jusqu’à l’épave d’un avion bien en vue, et personne n’a encore vu un autre hélicoptère atterrir ici. La situation est donc extrêmement inhabituelle pour tout le monde. Certes, j’ai souvent fait l’expérience d’attirer le regard de personnes qui n’ont jamais vu quelqu’un à la peau blanche. Mais ici, les attentes sont particulièrement élevées et chacun de nos mouvements est observé en silence.
![Schücherne Kontaktaufnahme im strömenden Regen / © Foto: Georg Berg](https://fr.tellerrandstories.de/wp-content/uploads/sites/3/2019/12/eg_9437-bougainville-eyeturner-georg-berg.jpg?x77348)
Nous aussi, nous ne sommes pas sûrs de nous ; pas seulement parce que le sol est mou à cause de la pluie. Mais les gens ont arraché d’innombrables plantes vivaces avec leurs couteaux de brousse, dont les feuilles forment comme une natte qui nous empêche de nous enfoncer trop profondément.
![Ein Hubschrauber wirkt hier wie eine himmlische Erscheinung. Das Wort für Hubschrauber in der Pidgin-Sprache lautet vielsagend: Mixmaster belong Jesus-Christ / © Foto: Georg Berg](https://fr.tellerrandstories.de/wp-content/uploads/sites/3/2019/12/dj_4196-bougainville-eyeturner-georg-berg.jpg?x77348)
Contrairement à ceux qui nous entourent et qui ont pris une journée entière pour assister au spectacle d’un atterrissage d’hélicoptère, nous ne sommes venus que brièvement et en premier lieu pour voir la fameuse épave de l’avion Yamamoto.
![Auf dem Weg zum Flugzeugwrack / © Foto: Georg Berg](https://fr.tellerrandstories.de/wp-content/uploads/sites/3/2019/12/eg_9452-bougainville-eyeturner-georg-berg.jpg?x77348)
Sur le chemin du site du crash, on a tout de même quelques occasions de discuter. Même avec les enfants, il est possible de communiquer en anglais et tout le monde aide sur le terrain impraticable.
![Mehr als hundert Menschen sind zwei Stunden lang zur Yamomoto-Absturzstelle gelaufen / © Foto: Georg Berg](https://fr.tellerrandstories.de/wp-content/uploads/sites/3/2019/12/eg_9453-ureinwohner-im-bougainville-dschungel-von-papua-neuguinea-eyeturner-georg-berg.jpg?x77348)
![Die Schwimmwesten aus dem Hubschrauber bleiben auch beim Bodenaufenthalt angezogen, damit wir sie vor dem Abflug nicht suchen müssen / © Foto: Georg Berg](https://fr.tellerrandstories.de/wp-content/uploads/sites/3/2019/12/eg_9497-bougainville-eyeturner-georg-berg.jpg?x77348)
L’objectif est atteint, mais je ne veux pas ressentir le frisson que j’aurais associé à l’idée du drame passé. Les objets du quotidien comme les arcs et les flèches ou les couteaux de brousse des personnes qui m’entourent me maintiennent dans le présent.
![Das Heck des japanischen Mitsubishi-Bombers ist auch 70 Jahre nach dem Abschuss noch gut zu erkennen / © Foto: Georg Berg](https://fr.tellerrandstories.de/wp-content/uploads/sites/3/2019/12/eg_9468-bougainville-eyeturner-georg-berg.jpg?x77348)
Les locaux essaient de comprendre pourquoi les touristes s’intéressent surtout à l’épave historique de l’avion. Bougainville vit en effet actuellement la fin réussie d’une révolution à caractère écologique. Les habitants se sont prononcés à une large majorité par référendum pour la séparation de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, car ils ne veulent plus être le jouet de puissances étrangères.
![Regenschirme und T-Shirts tragen das Motiv der Landesflagge Bougainvilles / © Foto: Georg Berg](https://fr.tellerrandstories.de/wp-content/uploads/sites/3/2019/12/dj_4159-bougainville-eyeturner-georg-berg.jpg?x77348)
![Wirkungsvoll: Regenschirm aus Blättern / © Foto: Georg Berg](https://fr.tellerrandstories.de/wp-content/uploads/sites/3/2019/12/eg_9504-bougainville-eyeturner-georg-berg.jpg?x77348)
![Der Hubschrauberpilot Alan interessiert sich für die Details des alten Fluggeräts / © Foto: Georg Berg](https://fr.tellerrandstories.de/wp-content/uploads/sites/3/2019/12/dj_4180-bougainville-eyeturner-georg-berg.jpg?x77348)
![Die Zukunft gehört der Technik aus nachwachsenden Rohstoffen / © Foto: Georg Berg](https://fr.tellerrandstories.de/wp-content/uploads/sites/3/2019/12/dj_4157-bougainville-eyeturner-georg-berg.jpg?x77348)
L’excursion à l’épave de l’avion m’a laissé songeur. Surtout après coup. Car dans cette situation, il y avait peu de temps pour assimiler les nombreuses impressions. A quel point notre brève visite a-t-elle dû avoir un effet extrême sur les autochtones ? Il y a quelques années encore, ils se battaient avec des armes primitives contre l’armée gouvernementale suréquipée de Papouasie-Nouvelle-Guinée pour une nature intacte et contre une mine qui avait empoisonné des régions entières. Leur vie est faite de privations, mais elle est aussi plus paisible que la nôtre. J’imagine que même pendant la Seconde Guerre mondiale et à cet endroit, presque personne ne se doutait de l’importance de l’événement pour lequel nous nous sommes rendus ici au prix d’immenses efforts.
![Ananas und Melone mit unsicherem Blick aber zutiefst herzlich angeboten begleiten uns auf dem Rückweg / © Foto: Georg Berg](https://fr.tellerrandstories.de/wp-content/uploads/sites/3/2019/12/eg_9533-bougainville-eyeturner-georg-berg.jpg?x77348)
Aujourd’hui, les habitants de Bougainville espèrent que l’opinion publique mondiale les accueillera en tant que pays le plus jeune avec autant d’amabilité qu’ils traitent leurs visiteurs. Peu avant le départ, nous recevons encore des fruits frais en cadeau et ne pourrons jamais oublier cette expérience. Aussi parce que l’on aurait aimé avoir plus de temps pour discuter.
![Wir besteigen den Hubschrauber für den Rückflug, bevor das Wetter noch schlechter wird / © Foto: Georg Berg](https://fr.tellerrandstories.de/wp-content/uploads/sites/3/2019/12/eg_9550-bougainville-eyeturner-georg-berg.jpg?x77348)
Conseils aux voyageurs : Australie pour les touristes européens
Le coût du voyage en bateau n’a pas été calculé