Le peuple Mende est originaire du sud de la Sierra Leone, à la frontière avec le Liberia. Dans la jungle, plusieurs groupes ethniques cohabitent pacifiquement et leurs villages sont parfois très isolés. Au bord de la rivière Moa, près de l’île de Tiwai, nous avons eu l’occasion d’assister à une danse rituelle.
![Luftaufnahme des Moa-Flusses in Sierra Leone / © Foto: Georg Berg](https://fr.tellerrandstories.de/wp-content/uploads/sites/3/2020/03/sierra-leone-moa_DJI_0244-Kopie.jpg?x77348)
Sur un accompagnement rythmé, nous avons pu écouter des hommes et des femmes chanter à tour de rôle et admirer les danses des Devils. Chaque représentation informe en même temps le public des décisions prises par les sociétés secrètes dans une sorte de code. Les secrets ne sont jamais complètement révélés. Cependant, ils ne laissent personne dans l’ignorance.
![Die Dorfgemeinschaft der Mende sammelt sich für die rituelle Tanzveranstaltung / © Foto: Georg Berg](https://fr.tellerrandstories.de/wp-content/uploads/sites/3/2016/11/de_7843-mende-hdmedd-eyeturner-georg-berg.jpg?x77348)
![Das Volk der Mende in Sierra Leone ist mit seinen Traditionen verwurzelt. Mit Spannung wird jeder Auftritt erwartet / © Foto: Georg Berg](https://fr.tellerrandstories.de/wp-content/uploads/sites/3/2016/11/de_7949-mende-2eaawjp-eyeturner-georg-berg.jpg?x77348)
Des coutumes traditionnelles aussi dans la vie quotidienne des Mende
Pour les Mende, les coutumes traditionnelles jouent également un rôle important dans la vie quotidienne. Il n’est pas nécessaire de comprendre la langue mende pour voir, aux réactions des spectateurs, que les paroles des chansons communiquent quelque chose de nouveau à chaque fois qu’elles sont chantées. Plus tard, notre guide pour la réserve naturelle de Tiwai m’apprend l’importance des sociétés secrètes pour les Mende.
![Hauptsächlich die Frauen gehören zum Sande Geheimbund / © Foto: Georg Berg](https://fr.tellerrandstories.de/wp-content/uploads/sites/3/2016/11/de_7901-mende-2c47xhh-eyeturner-georg-berg.jpg?x77348)
Il existe des sociétés secrètes pour les hommes et les femmes. Notre guide fait apparemment lui-même partie de la société secrète de Poro et nous fait comprendre qu’il ne peut pas en dire beaucoup plus. Car chez les Mende, la trahison du secret est considérée comme l’une des pires fautes.
Dans les danses, il semble y avoir une répartition typique des rôles. Ces rôles sont incarnés par des Devils, qu’il vaut mieux ne pas traduire par mauvais diables. Leurs apparitions révèlent des secrets de manière codée et suscitent des réactions d’excitation chez les villageois qui n’appartiennent à aucune des sociétés secrètes.
![Die Figur des Gbeni ist der wichtigste Spieler im Poro Geheimbund. Die Gbeni Maske hat immer einen zylindrischen Kopf und ist mit Muscheln oder Spiegeln dekoriert / © Foto: Georg Berg](https://fr.tellerrandstories.de/wp-content/uploads/sites/3/2016/11/de_7987-mende-hdww67-eyeturner-georg-berg.jpg?x77348)
Par sa danse, le Gbeni transmet des messages codés et ouvre des sujets de conversation. Le personnage porte un costume de raphia non teinté qui s’étend jusqu’au corps. Le masque gbeni a toujours une tête cylindrique et est décoré de coquillages cauris ou de miroirs.
![Die Falui-Rolle hat eine eher unterhaltende Funktion. Der Kopf ist mit farbigen Tüchern bedeckt und mit Kauri-Muscheln und Spiegeln dekoriert. Er hat eine konische Form und trägt an der Spitze Federn. / © Foto: Georg Berg](https://fr.tellerrandstories.de/wp-content/uploads/sites/3/2016/11/de_7978-mende-2eaawmy-eyeturner-georg-berg.jpg?x77348)
![Wald-Teufel haben ein Kostüm aus Zweigen mit frischen Blättern / © Foto: Georg Berg](https://fr.tellerrandstories.de/wp-content/uploads/sites/3/2016/11/de_7955-mende-2eaawjr-eyeturner-georg-berg.jpg?x77348)
Plusieurs diables ont un costume fait de brindilles avec des feuilles fraîches de la forêt. Tous les Devils sont occasionnellement frappés par des touffes de brindilles par ceux qui les entourent. Les seuls Devils joués par des femmes sont les Ndoli Jowei, qui portent une tête noire en bois et une longue robe.
![Die Männer des Dorfes trommeln die beherrschenden Rhythmen. Auch der Nachwuchs ist schon dabei / © Foto: Georg Berg](https://fr.tellerrandstories.de/wp-content/uploads/sites/3/2016/11/de_7969-mende-2eaawn0-eyeturner-georg-berg.jpg?x77348)
Les tambours sont le domaine des villageois masculins. Les grands tambours sont tout le temps portés par des petits garçons. Les joueurs se concentrent sur les textes et, à l’occasion, complètent immédiatement leur rythme constant par des riffs commentés.
![Frauen unterstützen mit der Segbula den Rhythmus der Trommeln / © Foto: Georg Berg](https://fr.tellerrandstories.de/wp-content/uploads/sites/3/2016/11/de_7943-mende-hdww51-eyeturner-georg-berg.jpg?x77348)
L’instrument des femmes de Mende est la segbula. Elle se compose d’une calebasse, saisie d’une main par son style, et d’un filet garni de coquillages cauris. Lors du jeu, le filet doit être tendu de manière plus ou moins serrée autour de la calebasse, que l’on fait tourner ou tirer en rythme avec l’autre main.
![In Sierra Leone verspricht der Schulbesuch eine bessere Zukunft. „Die Reichen weinen auch“, steht auf dem T-Shirt. Wenn sie mal lesen können, haben die Jungen hoffentlich noch mehr Grund zu lachen / © Foto: Georg Berg](https://fr.tellerrandstories.de/wp-content/uploads/sites/3/2020/01/DE_7830.jpg?x77348)
En Sierra Leone, presque tous les villageois sont reconnaissants aux visiteurs de leur offrir des cadeaux. Vêtements, argent ou même nourriture sont les bienvenus. Les impressions sur les T-shirts permettent de deviner d’où ils viennent.
La musique de la vidéo est un enregistrement sonore continu. Aucun instrument mélodique n’est utilisé. Le chant alterné et le rythme sont capables de maintenir une tension dramatique.
Ce voyage de recherche a été en partie soutenu par le Tourist Board Sierra Leone