La patrie et le climat

Der Ort Lützerath besteht aus sieben Häusern / © Foto: Georg Berg
Le village de Lützerath se compose de sept maisons / © Photo : Georg Berg

Alors que dans d’autres localités, les protestations et la compassion s’adressaient avant tout aux habitants qui ont dû abandonner leur maison par la force des choses, c’est maintenant le climat qui est en jeu. Le fait que les combustibles fossiles aient toujours été nocifs pour le climat était en quelque sorte évident, mais n’était pas au premier plan lors des protestations précédentes.

Hängematte über der Spülstraße im Hüttendorf / © Foto: Georg Berg
Hamac au-dessus de la ligne de rinçage dans le village de cabanes / © Photo : Georg Berg

Les occupants de Lützerath se sont également mis à l’aise dans leur camp. Les cabanes et les installations communes qu’ils ont construites eux-mêmes dans ce village en témoignent. Tous ceux qui sont venus ici ont pu participer à la réalisation de cette idée : Lützerath scelle sous elle une épaisse couche de lignite qui ne doit pas être brûlée. Car c’est la seule façon de respecter l’objectif climatique.

Polizisten versuchen, einen Klimaaktivisten aus einem Autowrack zu entfernen, in dem er sich zusammen mit einem Kanaldeckel festgeklebt hat. Das Autowrack ist mit einem stabilen Pfeiler als Barrikade auf einer Zufahrtsstraße nach Lützerath fixiert / © Foto: Georg Berg
Des policiers tentent d’extraire un activiste climatique d’une épave de voiture dans laquelle il s’est collé avec une plaque d’égout. L’épave de voiture est fixée avec un pilier stable comme barricade sur une route d’accès à Lützerath / © Photo : Georg Berg

Malgré toute sa détermination, la résistance reste non-violente. Ceux qui sont là ne partent pas de leur plein gré mais font preuve de beaucoup de créativité pour retarder les choses. Plus l’intervention est coûteuse et dure longtemps, plus la question se pose de savoir si le compromis politique vaut ce prix.

Auch wenn man auf der anderen Seite steht, kann man über Klimaziele durchaus einer Meinung sein / © Foto: Georg Berg
Même si l’on est de l’autre côté, on peut tout à fait être d’accord sur les objectifs climatiques / © Photo : Georg Berg

Les discussions des militants avec les policiers impliqués sont pour la plupart objectives. « Je prends tout sur moi, même pour tes enfants ». L’échange d’idées qui suit de telles déclarations laisse plus d’un policier songeur.

Hoffnungsträger am Abgrund / © Foto: Georg Berg
Porteur d’espoir au bord du gouffre / © Photo : Georg Berg

Ce n’est que dans des endroits comme Lützerath que l’on peut essayer de comprendre réellement certains problèmes.

Activité contre résignation

Sept ans plus tôt, dans le village voisin de Borschemich, la situation était encore très différente.

Blick von Lützerath in die Grube des Braunkohe-Tagebaus Gartzweiler II. Dort stand noch vor wenigen Jahren Borschemich, das Nachbardorf von Lützerath / © Foto: Georg Berg
Vue de Lützerath sur la mine de lignite à ciel ouvert de Garzweiler II, où se trouvait encore il y a quelques années Borschemich, le village voisin de Lützerath / © Photo : Georg Berg

Au bord de la mine, près de Lützerath, on a une vue étendue sur la mine de lignite à ciel ouvert. Là où l’énorme trou baille maintenant, il y avait de nombreux villages dont les habitants ont été déplacés. Le 27 février 2016, les anciens habitants de Borschemich, qui se sont entre-temps dispersés pour se construire une nouvelle maison, se sont retrouvés à l’endroit où se trouve désormais la grande pelleteuse. Ils s’étaient donné rendez-vous sur l’ancienne place du village pour abattre eux-mêmes ensemble le vieux tilleul du village.

Gruppenbild / © Foto: Georg Berg
Dernière réunion de souvenir dans le village abandonné de Borschemich / © Photo : Georg Berg

Tous les anciens habitants du village ont dû supporter leur propre perte suite au déménagement. Mais ensemble, ils ne voulaient pas laisser le vieux tilleul, auquel chacun associait quelque chose d’agréable, à la destruction sans cœur par RWE. Ils se sont rencontrés autour d’une soupe et d’une bière, ont échangé des souvenirs et ont fini par emporter un morceau du vieux tilleul dans leur nouvelle patrie. Le trutz du village est abattu.

Notre méthode de rédaction se caractérise par un travail de texte vécu et bien documenté et par une photographie professionnelle et vivante. Pour toutes les histoires, les impressions de voyage et les photos sont prises au même endroit. Ainsi, les photos complètent et soutiennent ce que nous lisons et le transmettent.

Ne manquez plus jamais les nouvelles histoires de Tellerrand ! Mithilfe eines Feed-Readers lassen sich die Information über neue Blogartikel in Echtzeit abonnieren Un lecteur de flux permet de s’abonner en temps réel à toutes les histoires du Tellerrandstories.

Attendez une minute ! Photos sur Tellerrand-Stories

Notre méthode de rédaction se caractérise par un travail de texte vécu et bien documenté et par une photographie professionnelle et vivante. Pour toutes les histoires, les impressions de voyage et les photos sont prises au même endroit. Ainsi, les photos complètent et soutiennent ce que nous lisons et le transmettent.

Ne manquez plus jamais les nouvelles histoires de Tellerrand ! Mithilfe eines Feed-Readers lassen sich die Information über neue Blogartikel in Echtzeit abonnieren Un lecteur de flux permet de s'abonner en temps réel à toutes les histoires du Tellerrandstories.

Permalien de la version originale en allemand :https://tellerrandstories.de/luetzerath-klima-heimat
Optimized by Optimole