De Stollen frimeur à Stollenknigge

Chaque année, en octobre, lorsque les derniers oiseaux migrateurs quittent le pays, la grande cuisson commence à Dresde et dans ses environs. En effet, à l’approche de Noël, cinq millions de Dresdner Christstollen originaux sont envoyés dans 190 pays du monde. Plus de 100 boulangeries de Stollen de l’agglomération de Dresde y veillent. La notoriété de la marque Dresdner Christstollen est de plus de 80 pour cent en Allemagne. On reconnaît toujours l’original au sceau avec le cavalier doré. Ce monsieur étincelant monté sur un cheval n’est autre que le prince électeur Auguste le Fort. On peut supposer que le rôle d’ambassadeur de la qualité lui aurait plu.

Denkmal August der Starke, Goldene Reiter, Neustadt Dresden, umgeben von Fahrradfahrern und Fußgängern / © Foto: Georg Berg
Monument au prince électeur Auguste le Fort, surnommé le Cavalier d’or, dans la nouvelle ville de Dresde / © Photo : Georg Berg

Camp de plaisir avec galerie ostentatoire

Au printemps 1730, Auguste le Fort invita des nobles et des militaires de toute l’Europe à une revue militaire. Ce devait être la plus grande et la plus somptueuse fête baroque de tous les temps. Pour le camp de plaisir de Zeithain, le prince électeur fit cuire un énorme Christstollen de 1 800 kilos par un maître-boulanger et 60 valets de boulangerie dans un four spécialement construit pour la fête. Le Stollen géant de sept mètres de long et trois mètres de large a été distribué en 24.000 portions aux invités de la fête et aux soldats. 264 ans après l’opulent camp de plaisir, un Christstollen de 1 800 kilogrammes a de nouveau été cuit en 1994. Depuis, la fête du Stollen de Dresde est considérée comme le point culminant de la période précédant Noël dans la vieille ville de Dresde.

Zutaten für den Dresdner Christstollen sind Butter, Zucker, Mandeln, Mehl, Gewürze, Milch, Hefe, Orangeat und Zitronat, Rum und Puderzucker / © Foto: Georg Berg
Les ingrédients du Dresdner Christstollen sont le beurre, le sucre, les amandes, la farine, les épices, le lait, la levure, l’orangeat et le citronat, le rhum et le sucre en poudre / © Photo : Georg Berg

Des ingrédients du monde entier

Un bon Stollen peut être beaucoup de choses, mais pas trop sec. Selon les statuts de l’Association pour la protection du Christstollen de Dresde, la pâte doit contenir des raisins secs, du beurre, des amandes douces et amères, de l’orangeat, du citronat, de la farine, du lait et de la levure. Le sucre cristallisé, le beurre clarifié, la pâte de zeste de citron, le sel de cuisine, le sucre en poudre et les épices pour Stollen font également partie de la recette prescrite par la loi. L’ajout de margarine et d’arômes artificiels n’est pas autorisé. Les ingrédients vont des raisins secs d’Australie aux amandes du Portugal et à l’orangeat d’Italie. La qualité des Stollen telle que nous la connaissons aujourd’hui ne s’est développée qu’au 20e siècle.

Fingerprobe. Der Stollenbäcker prüft, ob der Finger beim Berühren des Hefeteigs zurückfedert. Erst wenn bei der Fingerprobe ein Loch im Teig bleibt, ist die Hefe bereit für die Weiterverarbeitung / © Foto: Georg Berg
Le Stollenbäcker vérifie si le doigt rebondit en touchant la pâte levée. Ce n’est que lorsque le test du doigt laisse un trou dans la pâte que la levure est prête pour la suite du traitement / © Photo : Georg Berg

Au 19e siècle encore, il était courant que les familles passent des semaines à rassembler les ingrédients souvent chers et rares. Avec les précieux ingrédients pour plusieurs Stollen, les femmes se rendaient ensuite chez le boulanger de la maison avec un chariot à échelle. Celui-ci terminait l’ouvrage et marquait les Stollen avec la marque de la famille concernée. La pâtisserie était ensuite récupérée par un chariot, stockée au frais dans la chambre à coucher et, selon la coutume, coupée la veille de Noël.

Bäckermeister Tino Gierig gibt die in braunem Rum eingelegten Sultaninen zum Stollenteig. 60 Prozent der Masse machen hier die Sultaninen aus / © Foto: Georg Berg
Le maître boulanger Tino Gierig ajoute à la pâte du Stollen des raisins secs macérés dans du rhum brun / © Photo : Georg Berg

Haute saison pour les Stollen uniques

Lors d’une visite au fournil de Dresde, le maître-boulanger Tino Gierig montre ce qui est important dans la confection d’un Christstollen. Cela commence par la farine. Les boulangers de Stollen de Dresde ne jurent que par la farine de Stollen de Dresdner Mühle. Elle ressemble au type 405, mais elle est stockée plus longtemps et absorbe donc plus d’humidité. Pour la pâte grasse avec beaucoup de beurre, Tino Gierig utilise toujours de la levure noble. La levure est mise en suspension dans un puits de farine et du lait froid est ajouté. Dans un bol séparé, on ajoute du beurre, du sucre, des fruits confits et un mélange d’épices qui contient certainement du macis. Les autres épices et leur composition sont le secret de toute confection de Stollen. La saison des stollens commence en octobre et dure jusqu’à la veille de Noël.

Die Hochsaison für Stollen in den Dresdner Backstuben beginnt ab Oktober. Bis kurz vor Weihnachten werden in den rund 100 Dresdner Stollenbäckereien 5 Millionen Stollen gebacken und in alle Welt verschickt / © Foto: Georg Berg
Jusqu’à la veille de Noël, 5 millions de Stollen sont confectionnés dans la centaine de boulangeries de Dresde et expédiés dans le monde entier / © Photo : Georg Berg

Massage des Stollen au lieu de la cueillette des raisins secs

La qualité et la quantité des sultanines sont également très importantes, explique Tino Gierig. Le Christstollen de Dresde est toujours un Stollen aux raisins secs. De nombreux boulangers de Stollen de Dresde utilisent la variété Sultana, de meilleure qualité, claire et sans pépins. Ceux-ci sont mis à macérer dans du rhum brun pendant un à deux jours et servent ensuite de réservoir d’humidité dans le Stollen. La pâte de base du Stollen est soigneusement mélangée avec les sultanines au rhum, puis façonnée en un rouleau et entaillée sur un centimètre de profondeur dans le sens de la longueur. Avant de placer le Stollen dans le four préchauffé, il est mis au frais et cuit à environ 180 degrés pendant 60 minutes.

Nach dem Auskühlen beginnt die Stollenmassage. Die Sultaninen an der Oberfläche des Stollens sind verbrannt und würden den Geschmack beeinträchtigen, daher werden sie vorsichtig entfernt / © Foto: Georg Berg
Après le refroidissement, le massage du Stollen commence. Les sultanines à la surface du Stollen sont brûlées et nuiraient au goût / © Photo : Georg Berg

Après la cuisson, le classique de Noël bénéficie d’un traitement bien-être très particulier. Tino Gierig parle avec un clin d’œil du massage du Stollen. Il passe presque tendrement ses deux mains sur la surface et enlève les sultanines qui dépassent. Brûlés dans le four, ils donneraient une note indésirable au goût du Stollen et transparaîtraient plus tard à travers la couverture de sucre glace d’un blanc immaculé du Stollen.

Dresdner Christstollen erhält eine natürliche Konservierung durch das Auftragen von flüssiger Butter mit einer Bürste / © Foto: Georg Berg
Le Christstollen de Dresde obtient une conservation naturelle en appliquant du beurre liquide à l’aide d’une brosse / © Photo : Georg Berg

L’ayurveda pour le classique de Noël

Après le massage vient ce que Tino Gierig appelle la cure ayurvédique. La face supérieure du Stollen est enduite de beurre liquide. Lorsqu’on lui demande quelle quantité de beurre il faut utiliser, le maître-boulanger donne le conseil suivant. Si l’on pense qu’il y en a assez, il faut en rajouter trois fois. Après le beurre vient la protection de conservation avec du sucre cristallisé. Là encore, il ne faut saupoudrer que la surface. Pour une bonne conservation, le Stollen a besoin d’un fond propre. Pour finir, on applique une épaisse couche de sucre glace qui recouvre uniformément tout le Stollen. Le Stollen blanc comme neige est également un symbole chrétien. Il représente l’enfant Jésus enveloppé dans un tissu blanc.

Bäckermeister Tino Gierig schneidet einen Original Dresdner Christstollen an. Stollen werden immer in der Mitte angeschnitten, so kann man die beiden Hälften zum Lagern wieder zusammenschieben und die Schnittstellen trocknen nicht aus / © Foto: Georg Berg
Le maître-boulanger Tino Gierig coupe un authentique Christstollen de Dresde. Les Stollen sont toujours coupés en deux / © Photo : Georg Berg

Règles d’or du Stollen

Que l’on commande un original Dresdner Christstollen à l’approche de Noël ou que l’on s’essaie soi-même à ce classique de Noël, il existe quelques règles importantes pour une dégustation en bonne et due forme

  • Toujours couper le Stollen en deux, ainsi les deux morceaux peuvent être poussés l’un contre l’autre et les coupes ne sèchent pas.
  • L’épaisseur recommandée de la tranche est de deux centimètres
  • Poser le morceau de Stollen sur l’assiette. Le client décide lui-même s’il renverse le morceau et se débarrasse ainsi élégamment d’une partie du sucre.
  • Le Stollen est le plus ancien aliment trouvé en Saxe. Il ne se mange pas avec une fourchette.
  • Une période de stockage de trois semaines est considérée comme une orientation. Pendant cette période, chaque jour supplémentaire est un bienfait pour le Stollen.
  • Cela conduit à la dernière règle, qui est presque toujours enfreinte : le premier Stollen est servi la veille de Noël. Presque personne n’y arrive et cela nous amène au dernier conseil
  • Commander l’original Dresdner Christstollen à temps et le déguster pendant la période de l’Avent.
Der Dresdner Christstollen gilt als ältestes sächsisches Fingerfood. Man isst ihn nicht mit der Gabel / © Foto: Georg Berg
Le Dresdner Christstollen est considéré comme le plus ancien fingerfood saxon. On ne le mange pas avec une fourchette / © Photo : Georg Berg

Fête du Stollen et marché du Strietzel

Chaque année, le samedi précédant le deuxième dimanche de l’Avent, a lieu la fête des Stollen de Dresde. Un grand défilé de pâtissiers de Stollen traverse alors la capitale de la Saxe. Depuis 1994, les membres de l’association de protection du Stollen de Dresde consacrent la fête du Stollen au Christstollen de Dresde. Avec des invités du monde entier, ils célèbrent la tradition boulangère séculaire, l’artisanat vivant et le plaisir très particulier de Noël. En outre, de nombreuses boulangeries de Stollen de Dresde proposent également des ateliers de pâtisserie pendant cette période. Le Strietzelmarkt, le plus ancien marché de Noël d’Allemagne, abrite également un atelier de démonstration. Dans un four à bois situé directement à l’entrée du marché de Noël, les visiteurs peuvent jeter un coup d’œil sur cette ancienne tradition artisanale. L’association de protection des Stollen de Dresde propose des informations détaillées.

Conseil de voyage : sur les traces de Caspar David Friedrich

Il est possible de se faire envoyer le Dresdner Stollen à domicile. Découvrir la Suisse saxonne uniquement sur place. 2024 avec des temps forts culturels pour le 250e anniversaire de Caspar David Friedrich. Des expositions spéciales à l’Albertinum et au Kupferstichkabinett seront consacrées au plus célèbre peintre romantique allemand. Sur le sentier Caspar David Friedrich, on emprunte les mêmes chemins que le peintre autrefois et on rencontre des motifs de ses célèbres tableaux.

Thèmes de food sur Tellerrand-Stories

Notre méthode de rédaction se caractérise par un travail de texte vécu et bien documenté et par une photographie professionnelle et vivante. Pour toutes les histoires, les impressions de voyage et les photos sont prises au même endroit. Ainsi, les photos complètent et soutiennent ce que nous lisons et le transmettent.

Ne manquez plus jamais les nouvelles histoires de Tellerrand ! Mithilfe eines Feed-Readers lassen sich die Information über neue Blogartikel in Echtzeit abonnieren Un lecteur de flux permet de s'abonner en temps réel à toutes les histoires du Tellerrandstories.

Cet article contient des liens publicitaires (également appelés liens d'affiliation ou liens de commission) qui mènent à des intermédiaires de biens ou de services.

Permalien de la version originale en allemand :https://tellerrandstories.de/dresden-christstollen
Optimized by Optimole